Ad mortem festinamus
novembre 06, 2019
Danse macabre tirée du manuscrit
« Llibre Vermell »
Interprétation avec accompagnement instrumental de : " ad mortem festinamus "
extrait du : LLIBRE VERMELL de MONSERRAT
Chant des pèlerins de Monserrat, dans les montagnes près de Barcelone :
Traduction du texte
Ad mortem festinamusNous nous hâtons vers la mort
Peccare desistamus
Cessons de faire le mal
Peccare desistamus
Cessons de faire le mal
Scribere proposui de contemptu mundano
J’ai proposé d’écrire sur le mépris de ce monde
Ut degentes seculi non mulcentur in vano
Afin que les hommes ici-bas se réveillent
Voici la suite du texte :
A somno mortis pravo
Du mauvais sommeil de la mort
Vita brevis breviter in brevi finietur
La vie est brève et elle est vite terminée
Mors venit velociter quae neminem veretur
La mort vient vite et elle ne respecte personne
Omnia mors perimit
La mort détruit tout
Et nulli miseretur
Elle ne respecte rien
Ni conversus fueris et sicut puer factus
Si tu n’es pas converti et si tu n’as pas l’innocence de l’enfant
Et vitam mutaveris in meliores actus
Et si tu n’as pas changé ta vie en y apportant de bonnes actions
Intrare non poteris
Tu ne pourras pas entrer
Regnum Dei beatus...
Dans le royaume de Dieu...